Note di biografia gramsciana, e sulle vittime italiane delle epurazioni staliniane
Lettera a carattere familiare, con propositi di rimanere in Italia
Lettera a carattere familiare, con commenti su Delio Gramsci
Resoconto primi settimane detenzione di G., circa fino al trasferimento a Ustica
Commenti sulla preparazione per il trasferimento a Ustica di G., e per il recupero dei suoi libri.
Breve saluto, con scuse per il disturbo e richiesta di invio di alcuni effetti personali (libri) G. sembra pensare che l'arresto durerà pochi giorni
Breve, affettuoso saluto alla moglie «voglio rivedere e vedere i nostri piccoli bambini»: come noto il secondogenito di G., Giuliano, era nato nell'Agosto precedente e G. non avrà mai occasione di incontrarlo
Commosso e commovente saluto alla madre
Osservazione su momenti della traduzione a Ustica, sulla vita nell'isola, su i confinati, su alcuni propositi di lettura, e richieste di libri. Tono allegro, non apparentemente preoccupato
Saluto e richiesta di essere aiutato a reperire libri per evitare «abbrutimento intellettuale»
Lunga e dettagliata lettera con descrizione delle condizioni di detenzione e di confino, e disamina delle spese compiute e delle possibili modalità di sostentamento finanziario Interessante lettera, in particolare la disamina puntuale e apparentemente serena della propria condizione finanziatia. Interessanti accenni alla regole detentive del tempo, per es. quelle sulle celle a pagamento
G. ringrazia Sraffa per la commissione libraria, gli descrive la situazione ad Usitca (presenze, regole, finanze, stato di salute) G. per la prima volta esprime qualche preoccupazione sul suo stato di salute
G. informa Tania di qualche avvenimento, sulla propria dieta, su tentativi per avere una migliore sistemazione. G. per la prima volta indica la propria difficoltà a scrivere a Julia. Domanda di una foto del secondo figlio Delio, forse perché non ne ha ancora ricevuta una.
Breve saluto, brevi richieste di beni di prima necessità
Lettera a carattere familiare, accenno alla presenza di Bordiga a Ustica
Apparentemente prima lettera di G. a Julia, con accenni rassicuranti sul proprio stato di salute e la propria «virtú di resistenza fisica» Lettera affettuosa, ma non del tutto. Si noti l'accenno critico verso informazioni apparentemente diffuse da Grieco sulle condizioni di salute di G.
Breve saluto
G. racconta alcuni aspetti della vita a Ustica, in particolare dell'iniziativa della Scuola, e formula qualche richiesta di beni di prima necessità Il tono è ancora più amichevole, e G. non esita a fare a Sraffa delle richieste domestiche
G. risponde alla lettera di T. apparentemente dal tono preoccupato e con toni «enigmatici». G. informa su le varie disposizioni per ricevere libri, giornali e riviste; sull'aiuto di Sraffa, e sulle modalità della partenza da Roma.
G. ringrazia per i beni ricevuti. Alcuni commenti di carattere esistenziale, dal tono affettuoso G. accenna ad aver ricevuto una cartolina da Julia, apparentemente per via diretta
Breve Saluto
G. si lamenta dell'assenza di corrispondenza, gli «pare che tutti i [suoi] rapporti col mondo siano spezzati», rimprovera T. per non avergli scritto per diversi giorni e le scrive delle brevi scenette comiche di vita rurale
G. descrive la sua giornata al confino in tono affettuoso G. si riferisce a Bordiga come all'Ingegnere Bordiga, non per nome, allo stesso tempo descrive episodi scherzosi a carattere del tutto amichevole
Suggerimenti affettuosi e un poco ingenui su come affrontare il confino a Ustica Suggerimenti affettuosi e un poco ingenui su come affrontare il confino a Ustica
Rassicurazioni generiche Rassicurazioni generiche
Comunicazione traduzione a Milano Comunicazione traduzione a Milano
Lettera a carattere familiare
Racconto della traduzione da Ustica a Milano
Breve saluto
G. si lamenta di non ricevere lettere, descrive episodi di vita carceraria (sulla sua «fama»)
Resoconto delle difficoltà per conoscere gli spostamenti di G., e di una perquisizione Da chiarire chi sia il citato Valentino
G. comunica alla madre della nuova situazione giudiziaria e detentiva, ne descrive alcuni aspetti, rassicura su le proprie condizioni e commenta il senso della propria situazione
G. lamenta la scarsa corrispondenza
Breve saluto
Cartolina, breve risposta alla lettera del 26 Febbraio
Cartolina, brevi aggiornamenti condizioni di salute Julia e figli
Cartolina, brevi su questioni familiari
Lettera complessa, con alcune prime riflessioni sul come corrispondere con la moglie, oltre a anedottica carceraria
Breve Saluto Con aggiunta di una nota del successivo 27 marzo
Ringraziamenti per le notizie ricevute, ed esposizione di intenti di studio Piano di studio, di fatto primo accenno a quelli che saranno i Quaderni dal carcere, diviso in quattro parti: «ricerca intellettuali italiani», «uno studio di linguistica comparata», Pirandello, «romanzi d'appendice e il gusto popolare in letteratura»
G. scrive alcuni ricordi e commenti di tema familiare Tono complessivo malinconico
G. scrive varie considerazioni a carattere familiare su i rispettivi figli, e sulla madre G. esprime interessanti osservazioni pedagogiche, in particolare sul permettere l’uso del sardo ai bambini
G. descrive vari aspetti della vita carceraria e delle sue letture. Nota l'accenno a come Bordiga si sarebbe interessato per individuare un avvocato per G.
Varie osservazioni di vita carceraria, sulle persone e sulle abitudini «il regolamento carcerario racchiude dei veri tesori di introspezione psicologica»
Lunga e apparentemente offesa lettera, con toni risentiti ma molto affettuosi
Cartolina con breve ripresa dei temi della lettera del 12 Aprile
Saluti e qualche notizia carceraria G. denuncia i primi problemi di salute, in particolare insonnia
Lettera alla moglie sul propria situazione esistenziale G. paragona il proprio stato d'animo alla strategia del navigatore Nelsen il quale, notato il lento muoversi dei ghiaccio artico, lasciò intrappolare la nave per tentare di farsi trasportare fino al Polo
Lettera sopratutto a carattere familiare, cenno all'arresto del figlio di Schreider
Vari resoconti su invio di lettere e piccoli regali alla famiglia in URRS
Cartolina con accenni alla corrispondenza familiare
Ricordi familiari e raccomandazioni filiali G. paragona la motivazione politica della sua detenzione alla stoppa accesa per minacciare un impertinente
G. rimprovera scherzosamente T. per non sapersi «rappresentarsi la mia [di G.] esistenza, qui in prigione»
Brevi annotazione di vita carceraria
Varie annotazioni di vita carceraria Vedi alla fine l'accenno alla censura e della necessità di scrivere «stupidaggini»
Cartolina con breve rimprovero di non aver scritto
Cartolina con breve rimprovero di non aver scritto
Cartolina con annuncio di viaggio a Milano e prossima visita
Breve lettera per rassicurare e chiedere notizie
Aggiornamenti sulla sua vita carceraria, a fini di rassicurare sulla proprie condizioni di salute ed esistenziali. Interessanti note su i progetti di studio
Lettera su proprio stato di salute
Lettera con brevi familiari
Lettera con brevi familiari
Biglietto con frasi affettuose
Considerazioni varie sulla propria situazione, aspetti carcerari e familiari G. indica in tre anni il probabile tempo che rimarrà recluso
Biglietto su propria degenza ospedaliera
Lettera con varie personali e familiari
Lettera con varie a carattere privato e familiare
Breve lettera su propria degenza ospedaliera
Lettera con varie personali e familiari
Lettera con varie personali e familiari
Ricordi di famiglia G. critica con una certa veemenza un episodio di famiglia su come non diseducare i bambini sul vero valore del denaro: «[non] vale per se stesso [ma] per i servizi che può procurare»
G. risponde a Berti, allora al confino a Ustica, su come meglio organizzare un corso di filosofia per i confinati «Per il corso di filosofia io penso, così, sempre all'ingrosso, che l'esposizione storica dovrebbe essere riassuntiva e si dovrebbe invece insistere su un sistema filosofico concreto, quello hegeliano, sviscerandolo e criticandolo in tutti i suoi aspetti. Farei un corso di logica, direi persino con 'barbara', 'baralipton', ecc. e di dialettica»
Lettera su gli ostacoli di salute e burocratici che hanno impedito la sua visita in carcere
Saluto a T., con espressioni di dispiacere per la sua malattia Si noti il riferimento a Ester Zamboni, apparentemente elemento di collegamento con il partito, la cui corrispondenza con G. non sembra ci sia pervenuta
Rimproveri a T. per non essere ancora riuscita a visitarlo
Breve saluto (parte in francese)
Commovente racconto della vita di due passerotti allevati nella cella
Commenti politico-letterari e resoconti di letture
G. avvisa la madre di una possibile questione amministrativa
Breve rimostranza per non ricevere lettere, e raccomandazioni medici Contiene un riferimento a lettera inviata a tale Nilde
Lettera sulle sue condizioni di salute, cenno a incontro con Mario Gramsci Lettera scritta durante la degenza in ospedale
G. aggiorna la madre sulla visita del fratello Mario
G. invita T. a d accetatre un invito del fratello Mario, e poi divaga su le sue letture Sulle relazioni tra G. e il fratello Mario, fascista, vedi la buona nota editoriale all'edizione Natoli Daniele.
Breve saluto
Breve saluto dopo il primo colloquio
Ulteriore lettera dopo il primo colloquio
Comemnti dopo la prima visita in carcere da parte di T. Vedi le considerazioni di G. sulla autodisciplina da adottare per resistre alla vita carceraria
G. scrive al fratello contrariato dalla eccessive preoccupazioni di costui, e per persuaderlo descrive le durissime condizioni vissute durante gli anni di studio
Cartolina con breve commento su come essere utile
Commenti vari dopo una visita di T. in carcere
Cartolina con breve commento su come essere utile
Cartolina con brevi commenti
G. esprime a T. preoccupazione per non riuscire a scrivere a Julia
Commenti su Milano e Roma, più varie
G. scrive alla madre apprezzamenti su T. e le chiede di ritrovare alcuni dei suoi libri sulla Sardegna
Commenti di letture e richieste di libri
G. suggerisce a T. di allontanarsi da Milano, per tutelare meglio la sua salute
G. commenta vita a Milano, qualche commento su i preparativi per la traduzione a Roma
Brevi commenti
Avvisa la madre del probabile trasferimento a Roma per il processo
Brevi commenti
Richiesta di chiarimenti sulla malattia di Julia
Ricordi familiari e qualche considerazione sulla vita carceraria
Brevi commenti affettuosi dopo una visita in carcere
Breve risposta a lettera di Julia il tono di G. appare stanco e in difficoltà a scrivere alla moglie
Commenti di lettura e richieste di libri
Commenti dopo un colloquio
Commenti dopo un colloquio (datazione da controllare)
Breve saluto
G. discute il suggerimento di T. di acquistare un abito nuovo
Breve saluto affettuso
Saluto con varie brevi annotazioni
Breve saluto
Breve saluto con rassicurazione sul suo stile di vita
Saluto alla madre, con aggiornamento su i figli, piccole istruzioni e auguri natalizi
Richieste di libri, e commenti letterari vari
Saluto affettuoso a T., dopo un colloquio
Breve saluto
G. narra un ricordo d'infanzia, suscitato dal clima natalizio
Commenti sull'arresto Berti e sulla difesa legale mediante un avvocato
Commenti in risposta alla lettere precedenti
Gruppo di lettere senza data, datate tra il 1927 e il 1928, con brevi resoconti difficoltà psicologiche, ricovero in sanatorio, difficoltà di scrivere
Commenti
Ricordi d'infanzia
Richieste di libri
T. informa di notizie familiari ricevute da Mosca
Saluto affettuoso, scuse per precedente
Commenti letterari su libri letti
T. informa di notizie familiari ricevute da Mosca
Notize varie, sopratutto sulla malattia di T. Non sembra che lettere della madre a G. siano state conservate.
In questa G. scrive di rispondere a due lettere, del 25 gennaio e rispettivamente del 1 febbraio precedenti.
Sulla stato di salute di T. Lettera dal tono molto affettuoso
Breve lettera sul decorso ospedaliero
Breve saluto sulle condizioni di salute di T.
Lettera sulle proprie condizioni di salute
Varie, su i reciproci stati di salute; su i libri
G. descrive la sua «noia», le sue preoccupazioni «La corrispondenza è la mia più grande distrazione. Ma pochissima gente mi scrive» «Io sono rimasto preso, così come durante la guerra si poteva cadere prigionieri, sapendo che questo poteva avvenire e che poteva avvenire di peggio»
T. informa di notizie familiari ricevute da Mosca
Varie su i rispettivi stati di salute, e intorno a una conversazione carceraria sul buddismo e la musica negra, narrata in tono ironico
G. descrive come si stia adattando alla vita carceraria
Lettera sul miglioramento delle proprie condizioni di salute
Ricordi familiari e rassicurazioni sul proprio stato alla madre
Osservazioni su i costumi popolari, e l'interpretazione di un caso di infanticido
Avvisa la madre del probabile prossimo trasferimento a Roma per il processo, e relative raccomandazioni «Il carcere è una bruttissima cosa; ma per me sarebbe anche peggiore il disonore per debolezza morale e per vigliaccheria»
Varie raccomandazioni e piccole istruzioni in vista del probabile trasferimento a Roma
Lettera a carattere familiare con resoconto rassicurante sulle proprie condizioni di salute e su quelle di G. Lettera scritta duranta la degenza in ospedale
Varie osservazioni e raccomandazioni in vista del trasferimento a Roma G. informa di aver incaricato tale avv. Ariis della sua difesa, ma solo per alcuni aspetti formali, non per la sostanza
G.illustra alla madre il carattere politico delle accuse contro di lui, e la sua convinzione di una dura condanna
G. esprime preoccupazioni sulle condizioni della moglie e dei figli
Varie su i rispettivi stati di salute, e su i libri
Lettera su questioni mediche e familiari varie
Lettera a carattere familiare Doppia lettera, prima parte del 4 aprile
Varie, su lettura, su Delio e il gioco del Meccano, e su uno scherzo alla moglie del suo compagno di cella
Varie, sulle sue letture
Lettera su questioni mediche e familiari varie
Lettera su questioni mediche e familiari varie
Lettera a carattere familiare Doppia lettera, prima parte del 4 aprile, apparentemente scritta durante la degenza in ospedale
Lettera su notizie familiari varie
G. prevede una condanna tra i 14 e 17 anni
Avverte T. dell'inizio del processo, e prosegue la storia scherzosa della testa di capretto
G. avvisa la moglie dell'inizio del processo, e si lamenta per la diffusione di notizie su sue presunte cattive condizioni di salute Questa è la lettera in cui G. critica duramente una lettera a firma Ruggero (Grieco) che lo «ha fatto inalberare». Si noti come G. accenni, obliquamente, al luogo di provenienza della lettera e della sua diffidenza
Lettera su notizie mediche e familiari varie
Lettera su notizie mediche e familiari varie
Varie, ma sopratutto sulle difficoltà di corrispondenza
G. avvisa la madre dell'imminente trasferimento a Roma
Lettera sul trasferimento di G. a Roma per il processo, e dopo un colloquio avuto prima del trasferimento Lettera in più parti, scritte nei giorni successivi del 12, 13 e 14 maggio 1928. Nei paragrafi finali l'invito a rimproverare «coloro che scrivono senza rendersi conto di ciò che è nocivo e di ciò che è possibile fare»
Inedita ? Vedi nota a pag. 222 della edizione delle lettere di Natoli Daniele
Cartolina con brevi notizie
Lettera
Istruzioni varie su corrispondenze e contatti familiari, dopo la condanna
Saluto, nell'imminenza trasferimento di G. a Turi
Lettera con auguri e notizie familiari
Lettera con qualche raccomandazione
Sulla traduzione da Roma a Turi, su un problema sanitario, e considerazioni su T.
Lettera con qualche raccomandazione e varie
Lettera a carattere familiare, con breve cenno sul trasferimento di G. in «convalescenziario» a Turi
Lettera con varie
Prima lettera dalla nuova destinazione. G. racconta della difficoltà della lunga traduzione e si raccomanda su come comportarsi
Lettera con promesse e auguri varii
Lettera con notizie varie, accenna a una intenzione di visita da parte della madre di G.
Istruzione a T. su nuove regole detentive, e breve resoconto su il suo stato di salute
Lettera con notizie varie
Lettera con piccole richieste su come rendersi utile
Lettera con notizie e raccomandazioni varie
Richieste varie, in particolare per ottenere una cella singola
Lettera con notizie e raccomandazioni varie
Considerazioni su come ovviare alla proibizione di corrispondere con G. non essendo riconosciuto il suo legame di parentela
Lettera con notizie e raccomandazioni varie
Lettera con notizie e raccomandazioni varie
Lettera con notizie e raccomandazioni varie (Si accenna a una lettera di Carlo Gramsci a Tania, con dei desiderata di G.)